【返回首页/索引页】
  

  我年已十八,过去的时光已无可追悔,也无须留恋,在此星光流离之际,我必竭吾之能力而为之,智力尚可,慎而用之,勿时过而恨。我与彼实有年龄相殊,当自珍重,尽己能为己须做之事。
  我必好好学习,得到为人服务的本领,方能报达一切与我有情的人。
  我不能过多地恋于女人,因为天生并未赋予我以吸引女人的良能,我须好自为之。

  伟人之所以伟大,是因为我们在跪着看他们,人们呢,站起来吧!
  宁可寂寞,也不要与他她说一句话,因为人们已经习惯于忍受这种无聊的寂寞。

  即使是十七世纪或者更早的科学家也不见得比现代的聪明者愚多少,只是他们掌握的知识与现在大相径庭。

  死亡对于我从小到现在永远是那么的可怕,想象永远地离开这令人不知有什么感觉的世界,这所有的一切都似一同消失 了,我无限的怅往,尽管用一些无聊的想法来安慰自己,可效果总是不好。
  我应当正视自己的死,勇敢地与对于死的恐惧作顽强的斗争,为了我认为正当的事业勇敢地去死,正象口号为了共产主义献出终身一样。因为只有有死的勇气,才有与一切邪恶斗争的气概,才能勇于仇视一切异端、无赖,并为与他们不共存而努力,而不只是机械地适应它们。
  ——现在看来这样的想法值得仔细研究啊,哈,变了。

Copyright:www.guitardyg.com@2009-2018